Перевод "battery packs" на русский
Произношение battery packs (батери пакс) :
bˈatəɹi pˈaks
батери пакс транскрипция – 33 результата перевода
Sure, but how?
We dropped our rifles, and the battery packs are running out.
They won't last more than another three minutes.
Естественно, но как?
Мы потеряли винтовки, и наши батареи уже почти истощились.
Они не протянут дольше трёх минут.
Скопировать
Since when do you get to decide what's an option in my life and what isn't?
My heart may be on your battery packs, but it's still my heart.
It's my decision.
Когда это вы стали решать, что я должен делать, а что нет?
Может, мое сердце работает на ваших батарейках, но это все еще мое сердце.
Мое решение.
Скопировать
Agent Hardy.
Need a couple of battery packs.
Excuse me.
Агент Харди.
Нужна парочка аккумуляторов.
Прошу прощения.
Скопировать
Sure, but how?
We dropped our rifles, and the battery packs are running out.
They won't last more than another three minutes.
Естественно, но как?
Мы потеряли винтовки, и наши батареи уже почти истощились.
Они не протянут дольше трёх минут.
Скопировать
Since when do you get to decide what's an option in my life and what isn't?
My heart may be on your battery packs, but it's still my heart.
It's my decision.
Когда это вы стали решать, что я должен делать, а что нет?
Может, мое сердце работает на ваших батарейках, но это все еще мое сердце.
Мое решение.
Скопировать
Agent Hardy.
Need a couple of battery packs.
Excuse me.
Агент Харди.
Нужна парочка аккумуляторов.
Прошу прощения.
Скопировать
You know, God danced the day that you were born.
But when you have a heart attack in the Battery Tunnel, he's not gonna care that you meant to straighten
When you die, all that matters ... is the state of grace that you're in right then.
Вы знаете, Бог танцевал в тот день, когда вы родились.
Но когда у вас случится сердечный приступ в Туннеле Батареи, его не будет заботить то, что вы хотели исправиться.
Когда Вы умираете, важно только то, что в стране благодати все равны.
Скопировать
- I get to strap him to the waterboard!
- I call the car battery!
I want to slather him in oil and make love to him all night long!
Я привяжу его к мокрой доске!
Я закажу аккумулятор!
Я хочу намазать его маслом и заниматься с ним любовью всю ночь!
Скопировать
Esteban prayed.
You know how many little boys are praying for jet packs?
How many priests are praying for...
Эстебан молился.
Знаете, как много маленьких мальчиков молят Бога, чтобы получить космический корабль?
Сколько священников молят о...
Скопировать
There's a torch.
With a flat battery.
I'm not saying anything
Достану фонарик.
Сели батарейки.
-Я молчу.
Скопировать
- Sweet.
I'll take that 12-volt cordless rechargeable nickel-metal hydrate battery power drill.
I was kidding.
- Мило.
Я возьму эту двенадцативольтовую никель- кадмиевую аккамуляторную электродрель.
Я пошутил.
Скопировать
I think you want to try the other way.
If we didn't have these fucking packs, it would be so much easier.
-l don't mean to laugh. -Dude, my feet are wet. Are you...
Попробуем туда.
Если бы у нас не было рюкзаков, было бы легче.
- У тебя ноги мокрые!
Скопировать
There are quite many products for tribute. Park from Hadong sent 1000 big persimmons, Choi from Youngkwang sent 240 dried corvinas,
Park from Taean sent 30 packs of dried laver, and also from all 8 provinces of the country, many tribute
I will manage to sell them back.
Как дела с данью.
Пак из Тэяна прислал 30 пачек сушёных кальмаров. Ещё из восьми провинций страны продукты прислали.
Я постараюсь продать побыстрее.
Скопировать
Now, if you'll excuse me, there is something I must attend to.
Mud packs.
I've been instructed to inquire as to the subject of your speech tonight.
Теперь, простите, мне нужно кое-что сделать.
Грязевые повязки.
Я уполномочен справиться о теме Вашей речи сегодня вечером.
Скопировать
Theft and fencing, and I don't mean what Steed does in "The Avengers".
Last year, you were done for assault and battery in a pub.
-I was only cautioned.
Воровство и укрывательство, и я имею в виду не то, что делает Стид в "Мстителях". [Английский телевизионный сериал]
В прошлом году тебя задержали за жестокую драку в пабе.
- Мне всего лишь вынесли предупреждение.
Скопировать
Special Products?
Collections for newspapers and magazines, packs, hybrids, and events too.
Anything that helps to launch a book or collection.
Материального обеспечения?
Наборы для газет, журналов, упаковок, гибридов... канцелярские товары
Все, что необходимо для выпуска книги или коллекции
Скопировать
I'm sorry, wheelchair.
I didn't charge your battery properly.
You can't move anymore.
Прости, инвалидная коляска.
Я не зарядила твою батарейку.
Теперь ты не можешь ехать.
Скопировать
I played with them when I was a boy.
You set it off with a battery.
It has a gunpowder motor.
Я играл с таким в детстве.
Можешь вынуть батарейки.
У нее пороховой двигатель.
Скопировать
I'm saying, I got a little proposition for you.
Proposition is, you get four G-packs for free... you give me some better idea on how I can reach Avon
-How to contact him?
Хочу предложить тебе небольшую сделку.
Сделка такая, я отдаю тебе 4 большие упаковки задаром... а ты даешь мне подсказку как достать Эйвона.
-Как с ним связаться?
Скопировать
We picked that up once we got on his pager.
Now, there's gonna be a re-up of four G-packs in the low-rise court.
Stinkum is on the re-up and it's gonna go down around noon.
Мы однажды поняли это по сообщению на его пейджер.
Так что следует ожидать поставки в малоэтажки в объеме четырех больших упаковок.
Стинкам везет партию и прибудет где то в районе полудня.
Скопировать
That man ain't did nothing to nobody.
Four packs.
Street-ready.
Он никому ничего не сделал.
Четыре упаковки.
Готовы к продаже.
Скопировать
-Go on and get that.
Two G-packs.
Let's roll.
-Сходи и принеси.
Две большие пачки.
Поехали.
Скопировать
We had trouble with the equipment.
We need another battery from the truck.
- What is it?
У нас неприятность с оборудованием.
Нам нужна другая батарея из джипа.
- Что это?
Скопировать
Give me money, I'll tell mom to pay you back.
I can't play my game without battery.
Stupid.
Дай мне денег, а я скажу маме, чтоб она тебе вернула.
Я не смогу поиграть в эту игру без батареек.
Глупая.
Скопировать
Well, he stole it of course.
Then he stole 10,000 from me plus a whole bottle of booze and 3 litres of Coke and 2 packs of Lucky Strike
And I had to pay for a cab for him up to Borgarfjord.
Он у меня её спёр.
Стащил у меня десять штук, плюс целый литровый пузырь, три литра "Колы" и две пачки "Лаки Страйка".
А я ещё за такси заплатил до Боргафьорда.
Скопировать
Battery died.
She said Jam Pony, then battery died.
- Which way?
Батарейка села.
Она сказала Джем Пони, а потом батарейка села.
- Куда?
Скопировать
You see, like all core hospitals
St Lucy's has its own dedicated security force- a small battery oflocal Alliance federals substationed
- Every floor, every doorway is equipped with sensors.
Понимаете, как у всех центральных больниц, в Святой Люсии есть своя собственная выделенная служба безопасности-
Небольшая батарея местных федералов Альянса располагается здесь.
- Каждом этаж, каждом дверной проем снабжен сенсорами.
Скопировать
But I'm not gonna sell it.
Even set up a hand generator to keep the battery charged.
This is the last working boat on this side of the country.
У Джимми много секретов.
Ты не против если мы тут всё осмотрим?
Ну если проверим его бумаги, вещи и всё такое? Да нет.
Скопировать
This case got her shot.
I put a battery up her ass... and got her thinking this case meant something.
And you know what?
Из-за этого дела ее подстрелили.
Я вставил батарейку ей в задницу... и заставил думать, что это дело что-то значит.
И знаешь, что?
Скопировать
How so?
We had Stink caught with 4 G-packs on a re-up.
And maybe we could've built something on that.
Как так?
Мы взяли Стинкама с 4-мя упаковками товара.
Мы могли бы построить кое-что на этом.
Скопировать
-What the fuck?
They catch four packs popping out the truck.
They don't even get the plate?
-Какого хрена?
Он взяли четыре упаковки товара, выскочивших из машины.
И они даже не проверили ее номер?
Скопировать
It will slow us down. We must follow the camp! Come now!
It will carry our packs.
We will travel well.
Но мы Пауни и не можем его съесть, оставь его.
Бабушка, возьмем эту лошадь с собой.
Это замедлит наш шаг.
Скопировать
Now we shall see who is the master of...
- The battery.
- Oh, you double-crosser.
Теперь мы посмотрим, кто хозяин...
- Батареи.
- Ах ты, предатель!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов battery packs (батери пакс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы battery packs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батери пакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение